Tuesday, February 26, 2008

Quelle gentille petite fille! What a nice little girl!

Etes-vous sur que le tapis de jeux n'est que pour Isalyne? Moi je doute un peu... Papa l'aime bien aussi... Are you sure that the play pad is only for ISalyne? I doubt a bit... Daddy likes it too...
L'hiver est froid, ici, a Chicago. Alors j'ai decide de chauffer le lit de Papa et Maman... Papa a joue avec moi alors je peux faire ca. The winter is cold,here, in Chicago. So I decide to warm Daddy and Mommy's bed... Daddy has played with me so I can do it.
La principale raison, en realite, c'est que... j'aime etre dans leur lit. The main reason, as a matter of fact, is... I like to be in their bed...

Thursday, February 21, 2008

Isalyne et son tapis de jeu. Isalyne and her play pad.

Moi aussi je veux jouer Papa, alors laisse-moi l'appareil photo.
You are not the only one who wants to play Daddy, so leave me the camera.

Mais je pense que Seb a trouve une autre idee... Un jouet pour son age.Merci Meme, Dug et Gilou.
But I think Seb found another idea...A toy for her age. Thank you Meme, Dug and Gilou.
Premier test sur le tapis de jeux. Elle apprecie assez contrairement a ce qu'on pensait. Elle a tout de suite dirige son bras vers la peluche et continue de jouer pendant de longues minutes. First test on the play pad. She enjoyed it contrary to our belief. She grap the doll quickly and continue playing for long minutes.
Et elle a trouve son favori... The pelican violet.
And she found her favorite... The purple pelican.

Miss Isalyne = shopping

Plus d'une semaine sans nouvelles photos. Oui etre parent prend un certain temps.
Alors voila cette fois une preuve flagrante qu'Isalyne est belle et bien une fille : elle a deja un carte cadeau GAP pour le shopping du week-end!
More than a week without a new picture. Parenthood makes it realize it takes times...
So this time here a blatant proof Isalyne is really a girl in the first place : she already got a GAP gift card for week end shopping!

Le precedent bulletin etait un cadeau de GL Chicago, maintenant la carte GAP vient de GL New York... Merci mes chers camarades (NY me manque, sniff).
The previous post was a GL Chicago gift. This one is from GL New York... Thank you my dear mates (I miss NY)
Voyons voir... Qu'est-ce que je vais bien pouvoir acheter avec ma carte? Let me see... What can I buy with my card?

Tuesday, February 12, 2008

Isalyne ouvre un cadeau de GL. Isalyne opens a GL gift.

Oh super! Un nouveau cadeau pour moi. Je suis une grande fille maintenant (je mange beaucoup aussi), alors cette fois, c'est moi qui vait l'ouvrir.
Oh awesome! A new gift for me. I'm a big girl now (because I eat a lot), so this time, I'm going to open it.
C est parti, premier pan arrache.
Here we go, first piece ripped off!
Oh, un singe bleu.
Oh, a blue monkey.
Epreuve de test, le singe est toujours vivant!
Let's give it a ride. He is still alive!

Quelques photos. Few pictures.

Moment de digestion entre deux tetees... Court moment pour maman! Digestion time between two feedings... Short moment for mommy!
Je suis prete a aller dormir.Vous aimez ma gigoteuse? Elle va avec ma chambre en plus. Merci Mamie.
I'm ready to go to sleep.Do you like my sleep sack? It goes with my bedroom.Thanks Granny.

Elles sont la... Quelques photos de plus apres une semaine sans en avoir ajouter sur le blog.
There they are... Few more pictures after one week without adding some on the blog.

Tuesday, February 5, 2008

Debut fevrier: Visite des grand-parents. Beginning of February: Visit of the grand-parents

Elle a decide de chauffer le lit de ses grand parents venus lui rendre visite. She decided to warm her grand-parents' bed.
Les bras de Tacoz (grand-pere en breton), tres confortables, sont aussi l'occasion d'une bonne sieste. Grandpa's arms are also really comfortable and a good opportunity to take a nap.
Isalyne endormie, Seb, l'air fatigue...La nuit a ete difficile? Isalyne asleep, Seb looks tired...Was the night tough?
Un autre sourire. Another smile.