Thursday, March 27, 2008

Un peu plus... A little bit more

Voici Isalyne et ses livres... Un pour le bain avec un canard gonflable, un pour le lit avec un beau miroir et un pour le reste du temps qui fait plein de bruits.This is Isalyne and her books... One for the bath with an inflatable duck, one for the bed with a mirror and one for the rest of the time which makes a lot of noises when we touch it.
Et voila, Isalyne vous presente un de ses doudous, un jolie p'tite vache avec son nom brode dessus (oeuvre de sa marraine). And voila, Isalyne introduces you one of her plush, a cute little cow with her name embroided on it ( her godmother's work).
Les cheveux d'Isalyne sont bien longs, alors on est oblige de lui mettre une barrette. Isalyne's hair are so long now so we have to do her hair with a slide.

Tuesday, March 25, 2008

Isalyne sort du bain. Isalyne goes out of the bath.

Isalyne adore prendre des bains. Isalyne loves taking baths.


Juste pour information,Isalyne est une grande fille, a la visite des 2 mois, mesure 58cm et pese 5,150kg. Elle se porte bien et est loin d'avoir la peau sur les os.
Just for information, Isalyne is a big girl, at the 2month's check up, she was mesuring 58cm and a weight of 11lb and 4oz. She is a healthy baby and far from having only the skin on the bones.

Quelques photos de plus.Few more pictures.

2 mois deja. Already 2 months.
Isalyne joue de plus en plus. Isalyne plays more and more.
Raconte de plus en plus a ses jouets. Et ca l'amuse. Talks more and more to her toys. And she has fun.
Quelques fois, elle ecoute juste les berceuses. Sometimes she just listens to the lullabies.
Cette photo juste pour montrer que ses cheveux poussent. This picture just to show that her hair are growing.

Isalyne dans le metro. Let's get a ride Isalyne

Isalyne veut decouvrir le monde. Rien de tel que les bras de Maman pour ca.Isalyne wants to discover the world. Nothing better than mommy's arms for this.
Apres la station de metro, elle veut voir le train. Accroche-toi bien Maman. After the station, she wants to see the train.Hang on Mommy.

Saint Patrick's day

Ce jour-la, nous sommes alles pres de la riviere qui devenait verte pour l'occasion de la saint Patrick.That day, we went to the river that has changed its color for the saint Patrick's day: green.
Maman et Papa: un peu fatigues car Isalyne les a sorti du lit a 6h15 ce matin la.Mommy and Daddy: a bit tired because Isalyne woke them up at 6:15am that morning.
Une occasion pour aller manger dehors. Premier brunch pour Isalyne, au menu?... lait de maman. An occasion to go eating outside. First brunch for Isalyne, her choice?... mommy's milk.
Meme les voitures etaient au couleur de la Saint Patrick.Even the cars were green for the Saint Patrick's day.

Thursday, March 13, 2008

Plus de doute, elle sourit vraiment maintenant. No more doubt, she really smiles now.

Tres facile maitenant d'avoir des sourires... So easy to have a smile from her now...

Et je pense qu'elle commence a connaitre l'appareil photo... Elle sourit presque sur commande. And I think she starts to know the camera... She almost smiles on demand.

Isalyne dort...Isalyne is sleeping...

Et oui.. Ca lui arrive quand meme... elle dort. And yes! Sometimes it happens...she's sleeping.
Dans les bras de Papa, c'est a coup sur...toujours aussi confortable. Avec maman , c'est plutot du genre... "donne moi a manger!" meme si elle n a pas fini de digerer. In Daddy's arms, it's a certainty... still comfy. With Mommy, it's more like... "give me some food!" even if she has not finished to digest.
Gros dodo... Confortablement sur son coussin... Fatiguee, normal... vu la journee qu'elle a passe avec Maman. Big sleep... Confortably on her pillow... Tired, normal... in view of the day she has spend with Mommy.

Friday, March 7, 2008

Isalyne essaie le nouveau canape. Isalyne tests the new sofa.

Voyons voir... Papa et Maman ont achete un nouveau canape car l'autre etait casse... Donc je vais l'essayer... (et moi, pas besoin de repose pieds.) Let me see... Daddy and Mommy bought a new sofa because the other was broken... So I'm going to try it (and I don't need a footstool)
Moi, je trouve qu'il est confortable ce canape... Qu'est-ce que tu en penses Papa? Je m'y plais bien, je ne suis pas sure de vouloir rendre sa place a Maman.
I think is comfy this sofa. What do you think Daddy? I like being on it, so I'm not sure that I want to give Mommy back her seat.

Tuesday, March 4, 2008

Quelques photos en plus. Few more pictures.

" I LOVE MY DADDY" (apres/after I LOVE NY)
Elle reve de son Papa et elle l'aime... Comment je le sais? Lisez sur le bavoir. She's dreaming of her daddy, and she loves him... How I know it? Read on the bib.
Regarder comme je suis jolie dans ma premiere robe... Cest moi, Miss Chicago 2008...
Look how I'm gorgeous in my first dress... It's me, Miss Chicago 2008

Un vrai petit Ange... A real little Angel...


Quand on me voit comme ca, j'ai l 'air d'un ange...
When we see me like this, I look like an angel...

Mais... But...
Voila ce que Maman doit faire pour que je dorme enfin apres avoir passe une journee complete sans dormir mais a pleurer et a manger. See what Mommy needs to do to make me sleep after a whole day without sleeping but crying and eating.

Heureusement, on peut soulager un peu maman... Fortunately, we can relieve Mommy...
Maintenant j'ai une balancoire et je dors tres bien dedans... elle fait de la musique, et elle a un mobile avec des feuilles, un papillon, une chouette... Now I have a swing and I sleep really well on it... it makes somes music, and has a mobile with leaves, a butterfly, an owl...